2020년 6월 29일 월요일

추억의팝송번역-Can't Help Falling In Love Elvis (원곡재추가)

* 라울선생님의 추억의 팝송 번역 (Vol.14) (No. 280)

http://naver.me/5G4Tf2eK
출처: 라울선생님 | 네이버 포스트

280. 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없음을
(Can't Help Falling In Love)
- Elvis Presley
 
Wise men say only fools rush in.
현자는 말하길, 바보만이 달려든다 하시네.
But I can't help falling in love with you.
허나 난 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없음을.
Shall I stay?
내 머무를까요?
Would it be a sin?
그게 죄 일까요?
If I can't help falling in love with you.
내 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없다면?
 
Like a river flows surely to the sea,
강물이 흘러 바다로 가듯,
Darling so it goes
그대여, 그리 간다네.
Some things are meant to be.
어떤 것들은 운명이라네.
 
Take my hand, take my whole life, too,
내 손을 잡아, 내 모든 삶도 잡아,
For I can't help falling in love with you.
왜냐하면, 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없음을.
 
Like a river flows surely to the sea,
강물이 흘러 바다로 가듯,
Darling so it goes
그대여, 그리 간다네.
Some things are meant to be.
어떤 것들은 그렇게 되도록 되어져있네.
 
Take my hand, take my whole life too
내 손을 잡아, 내 모든 삶도 잡아,
For I can't help falling in love with you
왜냐하면, 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없음을.
For I can't help falling in love with you
왜냐하면, 그대와 사랑에 빠질 수밖에 없음을.
 
* 역 : 라 울 선 생

#cannothelpVing의의미
#canthelpfallinginlove #ElvisPresley #엘비스프레슬리 #그대와사랑에빠질수밖에없음을 #라울선생님의추억의팝송번역 #ebook #인터파크도서 #안드레아보첼리 #andreabocelli

댓글 없음:

댓글 쓰기