2020년 7월 15일 수요일

영어로한국노래ㅡ이름모를 소녀 김정호 (원곡재추가)

영어로한국노래ㅡ이름모를 소녀 김정호 (원곡재추가)

이름모를 소녀 (Namesless Girl)

http://naver.me/5meqazrX
출처: 라울선생님 | 네이버 포스트 

Lyrics by Kim, Jeong-ho   
Composed by Kim, Jeong-ho
Sung by Kim, Jeong-ho
Translated by Author Won-gil Park

버들잎 따다가 연못위에 띄어놓고
(=Picking up a willow leaf and putting it on a pond,)
쓸쓸히 바라보는 이름 모를 소녀
(=Watching it in loneliness is the nameless girl.)

밤은 깊어가고 산새들은 잠들어,
(=The night gets deepened, and the mountain birds sleep.)
아무도 찾지 않는조그만 연못속에
(=In a small pond where nobody comes,)
달빛젖은 금빛 물결 바람에 이누나
(=Golden ripples with moonlight is made with wind.)

출렁이는 물결속에 마음을 달래려고
(=In the moving ripples, trying to soothe her heart,)
말없이 기다리다 쓸쓸히 돌아서서
(=Silently waiting but tuning back in loneliness,) 
안개속에 떠나가는 이름모를 소녀
(=Into the fog leaves the nameless girl.)

#김정호 #이름모를소녀 #KimJeongHo #NamelesGirl
#영어로한국노래 #라울선생님의외국인한국어강좌 #KpopSingingInEnglish 
#AmazonAuthorWonGilPark #나는가수다 #조관우

댓글 없음:

댓글 쓰기